Vos articles scientifiques en anglais relus ou traduits et commentés par des spécialistes anglophones !
.

La publication scientifique est une vitrine et représente la cristallisation de nombreux mois de recherche, menée le plus souvent par plusieurs collaborateurs.
.
Les manuscrits soumis aux revues internationales en anglais
sont parfois refusés en raison de la qualité insuffisante du vocabulaire, de la grammaire ou de la syntaxe, voire de tournures imprécises ou incompréhensibles.
.
Techtrans Consulting - Jetzen
, association de spécialistes anglophones et francophones, vous propose de relire ou traduire votre manuscrit, vous permettant d'optimiser la qualité linguistique de vos publications à des tarifs et dans des délais raisonnables.

En nous confiant vos articles, accélérez le processus d'acceptation pour publication et augmentez le nombre de citations de vos résultats dans la littérature.

Evitez cette réponse de votre éditeur :
"As stated by the reviewers, the paper needs careful editing for English usage. The authors should thus enlist the help of an English-speaking scientist to correct the grammar and syntax."

Vos articles seront corrigés ou traduits par des spécialistes ...
.
de langue maternelle anglaise et française, travaillant et ayant travaillé de nombreuses années comme chercheur et ingénieur dans des organismes publics et industriels,
.
possédant une solide expérience de la rédaction, de la correction et de la traduction d'articles scientifiques,

Et, si vous le souhaitez, en signant avec vous un accord de confidentialité.
.
Nos références
.
- LATMOS (CNRS-Université de Versailles St Quentin)
.
- LMD (CNRS-Polytechnique)
.
- LMA (CNRS Marseille)
.
- Orange Labs
.
- ESO - European Southern Observatory, Munich
- Ecole Centrale de Lyon
- INSERM
- SNCF,
- Universités de Bordeaux, Brest, Limoges, Montpellier, Nantes, Paris, ...
- CEA,
GANIL
- INSA Lyon
...
.
Nos tarifs et délais
.
Une indication de nos tarifs et délais est fournie ici.